ストーンズが好きといいながら、ポピュラーな曲も嫌いではないです。聴いていて耳に残れば良いのです。
Someone like you アデル Adele の曲です。彼女にはもっと有名な曲がいっぱいありますが「Someone like you 」を選びました。(2011年の曲。古くてスミマセン。)
この歌詞の中に、out of the blue という文字が出てきます。これはどう訳すか?
聴いたばかりのころ、悩みましたが「突然に」もしっくりきません。これだ!と思ったのが「藪から棒に」でした。(下のビデオクリップは「急に」と訳していますが。)
ホントに彼女の歌詞は英語の良い勉強になります。先んず彼女の歌声とコード進行・メロディーラインがすべて揃ってのすばらしさなのですが。
この曲の主人公は女性ですが、男の私に当てはめてみて、このような行動が私にできるだろうか?と考えました。たぶん無理でしょう。そんな勇気は私にはないでしょうから。(>_<)
TOZO S